Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Was online more than two weeks ago

Candidate

Female, 37 years, born on 4 February 1988

Not looking for a job

Adler, willing to relocate (Sochi, Tuapse), prepared for occasional business trips

Purchasing manager, manager-translator, import supply chain manager, teacher of English

50 000  in hand

Specializations:
  • Sales manager, account manager

Employment: full time

Work schedule: full day, shift schedule, flexible schedule, remote working

Work experience 7 years 9 months

April 2014July 2019
5 years 4 months
Trade Yard "Podkova", LLC

Sochi, podkova7.ru

Retail... Show more

Import manager,translator,accountant (full time emplyment)
Procurement of Goods from Russia and abroad. Import of different range of Goods from China and Europe (sanitary ware, generators, construction materials, film faced plywood, OSB, fans, fountains, doors, trimmers and chainsaws, souveniers, fiberglass, chandeliers, furniture, shower cabinets, laminate, radiators, mops, seafood). Search of good reliable foreign suppliers ready to offer good prices. Full cycle and control of purchases and shipments, preparation of documents for customs, technical translations, transactions with foreign partners, correspondence, negotiations *** Benefit analysis of import; translation of the documents for our boss`s restaraunt, company web site translations, etc. Making of accountant work: cash books preparation, payment of bills in bank online, work in 1 C program, making sales reports, preparation documents for a Currency control department - transaction passports, certificate of foreign exchange transactions and certificate of supporting documents; secreatary work
October 2010February 2013
2 years 5 months
LLC “ALS & TEC" Company”

Saratov, www.alstec.ru

Transportation, Logistics, Warehousing, International Logistics... Show more

Import manager-translator of foreign economic department (full time emplyment)
LLC "ALS & TEC" Company” is a leading manufacturer of telecom equipment in Russia. Sphere of activity – electronics. Company was founded in 1993. More than 300 highly-qualified specialists work here. My duties: - Procurement of Goods from Russia and abroad. - Making transactions with customers dealing with international sales of telecom equipment + transactions of software development and its supply (phone negotiations + business correspondence by e-mail); - Making contracts of equipment supply with foreign companies (most of all residing at China, Taiwan, Hong Kong, Germany, France, Poland, USA, Ireland, UK, Japan etc.); - Placing orders of telecom equipment (microcircuits, heat sinks, resistors, capasitors, chokes, capacitors, inductors, optical relays and other electronic components); - Control for payments of proforma invoices, control of supplies from the moment of payments of proforma invoices till delivery of Goods to the warehouse in Russia and their usage at the production, control of Goods` quality and fitness at the production, substitution of Goods with suppliers in case of unfitness of Goods or its spoilage, checking shipping documents - invoices and packing lists, waybills; - Preparation and translations of contracts of equipment supply and software development and supply, making of specifications and additional agreements about the lead time of Goods; - Booking delivery services TNT, UPS, DHL, Forskip, cargo transporters, etc.; - Control of delivery status; - Help in Goods clearance – translation of all shipping documents, letters to customs, instructions, technical descriptions – datasheets from English to Russian - Booking of air tickets, hotels, preparation of documents for Visas. - Making of general manager` tasks. - Oral translations during general manager`s negotiations with foreign partners, accompaniment of foreign partners in Saratov. Written translations. * * * March - April .2012 - Business trip to Munich city, Germany, where I worked as an interpreter and translator of English and German languages. Different genres, especially medical genres of translations were prevailed. (in the period of work in LLC "ALS & TEC" Company")

Skills

Skill proficiency levels
Incoterms
Английский язык
Written Translation
Перевод
Business English
Технический перевод
Purchase Of Goods And Services

About me

Project work according to Civil-law agreement: 1). February – March 2014 - LLC "Golfstrimservice (www.dubki-rc.ru, spare parts for trucks), November 2013 – January 2014 - LLC "Intechno" (www.intechnorf.ru, metalworking instruments), October - November 2013 - Electrical Engineering Plant "Geksar", OJSC (www.geksar.ru, electronic components) – I worked here as a translator/interpreter of English language, import manager. Procurement of Goods from Russia and abroad. Job on the basis of the Civil-law agreement during a few months. (project work during a short period of time). 2). July – September 2013 Individual entrepreneur Kleschev V.V. (Group of Companies "Rublebum", Saratov, www.1b.ru) Activity of the company - wholesale and retail trade of household chemistry and perfume. The main products sold by the company: Household cleaning products, perfumes, cosmetics, toiletries, household goods, dry goods, products for children, toys, office supplies, pet feed, media group, food and medicines. Position: International Operations Manager, import manager, translator (full-time employment) My job duties: - organization of Goods import from abroad, organization and control of the whole circle of purchases beginning from purchase order of Goods with foreign supplier, process of Goods transportation up to Goods receiving at warehouse in Russia - translations of technical documentation, oral, written translations. Business negotiations with foreign suppliers at English language by telephone, business correspondence - preparation of documents for customs - insurance of cargos - control of containers` movement - claims activities with foreign suppliers - correspondence with foreign partners and control of orders 3). March - May 2013 Group of companies "Bioenergia" Saratov, www.bioenergia.ru Position: Manager dealing with foreign partners, import manager - translator (full-time emplyment) "BIOENERGIA" is a high-tech company active in elaboration of feeding diets and customized production of vitamin-mineral premixes, protein-vitamin-mineral concentrates and all types of compound feed. the company's production facilities contain several production sites located in the European part of Russia and equipped with well-known European machinery brands: Ottevanger, Technex, Van Arsen. Bioenergia takes an active part in agricultural life of Russia boosting the opportunities of a Russian producer well around. My duties: 1. Supply of ingredients for feeds production: - monitoring of profile exhibitions abroad (production of ingredients and feeds for farm animals); - search of potential partners-manufacturers in other countries; preparations for negotiations and meetings (at foreign exhibitions, and in Russia); - accompaniment as a translator and foreign purchase manager in business trips; - organization of direct ingredients supply from foreign companies to Saratov warehouse, preparation of documents for customs clearance; - coordination of documents, permitting import of products with customs, veterinary and phytosanitary regulatory authorities; - logistics: work with transport companies to organize ingredients` supply; processing of transport orders, tracking of trucks at different delivery points and control of their arrival for loading/unloading. 2. Interaction with foreign specialists dealing with management/feeding of farm animals: - search of specialists; - preparation of foreign specialists` visits to agricultural enterprises; - accompaniment as interpreter/translator in audit visits. 3. Interaction with foreign rival companies: - search of possible partners (as variant of common cooperation). II. Preparation of business and personal trips of general manager to abroad: - collection of documents for Visas; - booking of tickets (air and railway tickets in Russia and other countries), booking of hotels, transfers, excursions, check-in; III. Supervision of new projects: - preparation of documents for participation in competitions for funding of projects; - making up and supervision of implementation plans for current projects; IV. Individual tasks of general manager. Achievements: - Work at the plant "Bioenergia" situated in settlement "Zorinsky" as interpreter/translator of negotiations with partners from Dutch company "Ottevanger" (during 1,5 months). Technical oral and written translations prevailed as Dutch engineers started production of their company`s premix factory which had been supplied to "Bioenergia" before. Translation of technical recommendations and instructions given by Dutch specialists. 4). February 2013 LLC “Averin & K” (Group of companies “Feniks”, Engels town, www.feniks1987.ru) Position: Secretary-translator, general manager assistant (full-time emplyment) Group of companies “Feniks” was founded in November 25, 1987. The company deals with construction of non-residential property for commercial enterprises, rental of non-residential buildings, production and sale of gas equipment, hotel and entertainment complex. My duties: - Acceptance of incoming calls; - Acceptance and registration of incoming and outgoing correspondence; - Negotiations by telephone; - Work with documents; - Implementation of various tasks of general manager; - Work with computer, office equipment; - Help in negotiations with partners as interpreter; - Written and oral translations; - Accompaniment of general manager. Business trips. - Booking of air tickets, hotels, preparation of documents for Visas. Probation as a secretary. 5). September – December 2008 Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation Saratov, www.sartpp.ru Position: translator/interpreter (full time emplyment) Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation is private non-commercial (non-profit) organization created on the basis of Russian commercial and non-commercial organizations and entrepreneurs. The main goal of this Chamber is assistance in development of Saratov region`s economy, modern industry, financial and commercial infrastructure. Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation includes 34 enterprises, firms and private business owners and 16 professional guilds. I worked here in the department of translations. My duties: - Translation of contracts, agreements, business letters and other documents devoted to industry, economics and commerce with signed copies of which foreign partners and entrepreneurs exchange; -Translation of documents about foreign technologies and foreign technical equipment, engineering; - Business negotiations with foreign partners online and by phone; I practiced here during 3 months as a translator during my study at the University. About me: Experienced PC user: (1 С, office equipment, Word, Excel, Internet, Power Point, Outlook Express, OpenOffice, Foxit Reader, Paint, PDF, Picture Manager); English: Fluent; German: Basic Attentiveness and accuracy with documents. Responsibility . Maintaining and expanding of customers` base. An ability to communicate successfully with customers about reducing of prices for supply of equipment. Achievements / Additional information and experience: * * * I have 2 Diplomas about 2 higher educations - the 1st Diploma is the Diploma of a translator/Interpreter in the sphere of professional communications, the second one is the Diploma of a teacher of English and German languages. * * * 2005-2012 - I have experience of private oral and written translations of different genres from English to Russian language and vice versa. Tutoring. The practice of teaching English at school. * * * July 2012 and before - Additional employment in a tourism sector. I worked as a tour guide-interpreter accompanying foreign tourists. I told them about sights and history of Saratov area, Volga Germans and about Russia as a whole. Translation of Volga Germans Archive. * * * Experience in communications with native English speakers. * * * May 2011 - Business trip to the island Rhodes, Greece as a guide-interpreter of promotional tour where I made presentation of Greek Hotels. * * * September 2008 - Participation in the Second World Delphic Games in Saratov city as a guide-interpreter for a group of participants making art in the sphere of embroidery and weaving. * * * June-July, 2008 - Experience as a leader in Children's Health Camp "Zerkalny" situated in Alexeevka village, Bazarno-Karabulaksky district, Saratov region (for children of younger age); I also worked as a waiter of children food in the children`s camp "Biryuza" ("Turquoise"), situated in Sochi city, settlement Lazarevskoe, Krasnodar region (summer 2008, summer 2009, season work). * * * September-October 2010 - Additional occupation in digital technologies and mobile connection shop "Svyaznoy" as a sales manager. Desirable positions: Purchasing manager from Russia and abroad, Import supply chain manager-translator at foreign economic department, manager-translator, interpreter, secretary-translator/interpreter, manager dealing with foreign customers; tourism manager accompanying foreign tourists , tour guide-translator, reception hotel manager, teacher of English courses, general manager assistant. I am interested at work connected with often usage of English language in it (at least a little). I prefer full-time employment or remote work. Personal features: Diligence, fast learn ability, availability to develop new areas of activity, ability to achieve goals, conscientiousness, reliability, desire to work, accuracy, disciplined behavior, punctuality, friendliness, goodwill. I don` t have bad habits. Ready for business trips sometimes. Free time activities: swimming, drawing, reading of foreign literature, hiking, camping, out-of-door activities. Thank you for your kind attention to my CV.

Higher education

2010
Saratov Teacher Training University named after N.G. Chernyshevsky
Foreign languages (English language department with additional specialization of German language, teacher of foreign languages), Specialist
2010
Saratov Teacher Training University named after N.G. Chernyshevsky
translator/interpreter in the sphere of professional communications, Specialist
2005
DOSAAF town Krasny Kut Saratov region
Secretary-typist (have skills of fast error-free printing), of secondary special education
2000
School of Art and Art Education town Krasny Kut Saratov region
Painter-decorator multidisciplinary, of secondary special education

Languages

RussianNative


EnglishC2 — Proficiency


GermanA1 — Basic


Citizenship, travel time to work

Citizenship: Russia

Permission to work: Russia

Desired travel time to work: Up to one hour