Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был более двух недель назад

Кандидат

Мужчина, 51 год, родился 1 декабря 1973

Туапсе, готов к переезду, готов к командировкам

Переводчик в нефтегазовой отрасли/ помощник руководителя

2 500 $ на руки

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость

График работы: полный день, сменный график, гибкий график, удаленная работа, вахтовый метод

Опыт работы 23 года 7 месяцев

Январь 2014по настоящее время
11 лет 5 месяцев

Нижневартовск, www.trican.ru

Нефть и газ... Показать еще

Инженер-проектировщик ГНКТ
• Подготовка дизайнов и планов работ для операций с использованием ГНКТ (нормализация забоя, освоение, растепление гидратных пробок, фрезерование муфт МГРП и т.п.) • Ведение инженерной отчетности, курирование текущих операций, коммуникация со службами заказчика • Взаимодействие с англоговорящими сотрудниками компании, переписка на английском языке
Ноябрь 2007Январь 2014
6 лет 3 месяца
ООО "Trican Well Service"

Нижневартовск, trican.ru

Нефть и газ... Показать еще

Ведущий технический переводчик
• Функции координатора службы ГНКТ • Устный перевод (синхронный/последовательный) на совещаниях руководства, технических советах и презентациях. Сопровождение высшего руководства компании в деловых поездках • Устный перевод при операциях на месторождениях • Письменный перевод отчетной документации, проектных презентаций, руководств по эксплуатации, схем, графиков, чертежей
Август 2006Сентябрь 2007
1 год 2 месяца

Россия, www.tnk-bp.ru

Нефть и газ... Показать еще

Переводчик (translator/iterpreter)/помощник руководителя
Должность: полевой/офисный переводчик  департамента разведки и добычи (Upstream Department). Основные обязанности: Функции офис менеджера, планирование рабочего графика главного инженера проекта, бронь гостиниц/билетов, сопровождение руководителя. Устный перевод переговоров, встреч, презентаций и конференций на высшем уровне в нефтегазовой отрасли. Письменный перевод отчетной документации, руководств по эксплуатации, инженерных предложений, деловой корреспонденции. Приобрел опыт работы в качестве ассистента руководителя, поощрения за организаторские способности. Опыт работы с высшим руководством БЕ (начальники департаментов, главные инженеры, генеральный директор) и иностранными руководителями.
Октябрь 2005Август 2006
11 месяцев
ОАО "BJ Samotlor Services"

Нефть и газ... Показать еще

полевой/офисный переводчик протокольного отдела
Устный перевод во время проведения операций с применением ГНКТ на н/месторождениях. Устный перевод переговоров, инженерных презентаций, семинаров и конференций, письменный перевод отчетной документации, руководств по эксплуатации. Опыт работы на нефтяных месторождениях в многонациональном коллективе, познакомился с технологиями КРС, ГРП и ГНКТ, овладел специальной терминологией. Опыт языковой и профессиональной поддержки экспатов, тесное взаимодействие с западным и российским руководством.
Февраль 2004Сентябрь 2005
1 год 8 месяцев
ЗАО "ЛУКОЙЛ-Черноморье"

Краснодарский край

Нефть и газ... Показать еще

Судовой агент
• представление интересов судовладельца/фрахтователя • обслуживание нефтеналивных судов в портах РФ • ведение документооборота с зарубежными партнерами • осуществление формальностей по открытию/закрытию границы экипажу судна • посредничество между судном и портовыми службами
Октябрь 2001Январь 2004
2 года 4 месяца
МГСУ (Московский Государственный социальный университет)

Сочи

Образовательные учреждения... Показать еще

Доцент кафедры иностранных языков
• Научная деятельность: работа над диссертацией по переводоведению, публикация научных статей • Разработка учебных планов и рабочих программ, преподавание дисциплин лингвистического и филологического цикла • Научное руководство и организация учебного процесса, научная деятельность в сфере художественного и технического перевода

Навыки

Уровни владения навыками
Последовательный перевод
Синхронный перевод
Ведение переговоров
Письменный перевод
Документооборот
Технический перевод
Административная поддержка руководителя
Деловая переписка
Подготовка презентаций на иностранном языке
Художественный перевод
Организация деловых поездок
Организаторские навыки
Устный перевод
Деловая коммуникация
Ведение переписки на иностранном языке
Слепая печать
Высокая скорость печати
Деловое общение
Деловая корреспонденция

Опыт вождения

Имеется собственный автомобиль

Права категории B

Обо мне

Опыт преподавательской деятельности, уверенное владение устным и письменным английским в различных областях (технический, литературный стили), выраженные организаторские способности, опыт производственной деятельности. Компетентный пользователь MS Office и инженерно-дизайнерского ПО, высокая скорость печати вслепую. Опыт переводов в последовательном и синхронном режимах. Водительское удостоверение - категория "В". Личные качества: дружелюбие, дипломатичность, дисциплинированность, целеустремленность, стрессоустойчивость, навыки межличностного общения. Хобби: туризм, психология, йога.

Высшее образование

2008
Разработка и эксплуатация нефтяных и газовых месторождений, Разработка и эксплуатация нефтяных и газовых месторождений
1996
факультет английского и немецкого языков, квалификация - филолог и преподаватель английского и немецкого языков.

Знание языков

АнглийскийC2 — В совершенстве


НемецкийA1 — Начальный


Повышение квалификации, курсы

2008
ТюмГНГУ
ТюмГНГУ, Добыча и эксплуатация нефтяных и газовых месторождений
2000
Экономика и управление на предприятии
Таганрогский радиотехнический университет, менеджер

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения